最新情報

2019年9月

SDGsの達成に向けたJCOALの取組

sdg_logo_ja.jpg

持続可能な開発目標(SDGs)とは、2015年9月の国連サミットで採択された、2030年に向けての国際目標です。持続可能な世界を実現するための17のゴール・169のターゲットから構成されています。
JCOALはSDGsの達成に向けて、クリーンなエネルギーを世界中に届けることを中心とした様々な取組を行っています。

SDGs0927

EU-TEGタクソノミー案意見提案募集に対応

欧州委員会の技術専門グループ(Technical Expert Group:TEG)のテクニカル・レポートが6月18日公表され、9月13日締め切りで全世界に向けフイードバックバックが募集されました。JCOALは、去る9月13日に標記案に対する意見の提出をいたしました。

提出内容の概要を以下に公開致します。

EUで議論されている「サステナブルファイナンス」は、持続可能な発展に資する分野への民間投資の拡大を目指すものである一方、気候変動対策に過度に重点がおかれている。2015年の国連サミットで採択された持続可能開発目標(SDGs)において気候変動対策は17分野のひとつであり、他の目標とのバランスのとり方は各国の事情によって異なる。特に低開発途上国においては未だに電力にアクセスできない人々が10億人近くいるとされ、エネルギーが手ごろな価格(Affordable)でアクセスできる様にすることが重要である。 

今年6月に欧州委員会の技術専門グループ(TEG:Technical Expert Report)が発表したテクニカルレポートにおけるサステナブルな取組の定義リスト(タクソノミー)は広範囲な政策領域に多大な影響が及ぼすリスクも孕んでいるため、(一財)石炭エネルギーセンターは、本レポートに対して以下のパブリックコメントを提出する。

【PART F:Technical screening criteria】

21. Manufacturing (P183 - 231)

if CCS enables an economic activity in the manufacturing sector to meet its screening criteria, the installation of CCS technology can be considered Taxonomy eligible once the screening criteria has been met. This also applies to overall economic activity. Carbon Capture and Utilisation (CCU), where the captured CO2 is utilized as a feed stock (e.g. for a chemical process), may also qualify, if substantial mitigation impacts can be demonstrated by reducing emissions towards meeting the activity criteria (e.g. the use of CO2 for enhanced oil extraction would not qualify (P184-185)

(コメント)

● 製造業におけるCO2削減策の一つとしてCCSのみならずCO2を原料としてとらえる方法としてCCUを取り上げていることは評価できる。本年6月に開催されたG20サミットにおいてCO2の積極的な利用に関して「カーボンリサイクル」として共同声明文に明記されており、「カーボンリサイクル」という表現を盛り込むべきである。

● CCU/カーボンリサイクルはEORや鉱物化のようにCCSと区別できないものもあり、また、イノベーションの推進により、人工光合成など今後大きな成果が期待できる。このため、CCU/カーボンリサイクルはCCS同様なCO2削減策であるので「サステナブル」に位置づけ、イノベーションの芽を摘まないようにすることが極めて重要である。

22 Electricity, gas, steam and air conditioning supply (P232 - 291)

For electricity generation we have generally required using an ISO 14044-compliant Life Cycle Emissions (LEC) analysis to prove eligibility - that is that the life cycle impacts for producing one KWh of electricity are below the declining threshold of 100gCO2e.

・Coal-fired power: unabated coal-fired power generation will not meet the required threshold. Coal-fired power with carbon capture and sequestration may qualify in the short-term, but new coal plants generally have lifetime of 40 years or longer. Under the requirement to reach zero emissions in 2050, coal with CCS would need to demonstrate that it will be able to do this.

・Natural gas-fired power: unabated natural gas-fired power generation is not expected to meet the required threshold. Gas-fired power with carbon capture and sequestration may qualify. However, this will be subject to the requirement that fugitive emissions across the gas supply chain need to be measured rather than estimated.  (P232)

 

(コメント)

● サステナブルの指標として発電量当たりのCO2排出係数を100g-CO2/kWhとしているが、CO2排出係数のみでサステナブルを定義とすることはSDGsの目標に反する。

● 石炭、ガスの火力発電についてCCS設置発電所のみをサステナブルとしているが、CO2削減対策効果が期待されるCCU/カーボンリサイクルも含めるべきである。既に製造業の項にCCUについて記載されているので、発電分野においても同様の定義とすべきである。

● CCUはCO2を資源として利用する技術開発は発電分野のみならず、一般産業特に化学分野におけるイノベーションを創出するものであり、その芽を摘まない様にすることが重要である。

【その他】

● 産業セクター毎にサステナブルの定義を行おうとしているが、CO2削減は異業種が連携して、業種をこえた融合、協力(Sector Coupling)が必要と考える。既にEU諸国においてSector Couplingの取り組みがなされている。

以上

Press Release プレスリリース JCOAL's STATEMENT

第28回クリーン・コール・デー国際会議を開催しました。
「我々は、石炭でSDGsに貢献します~ゼロエミッションコールを目指して~」

一般財団法人石炭エネルギーセンター(JCOAL)は、9月9日から10日の2日間にわたり、経済産業省(METI)、国立研究開発法人新エネルギー・産業技術総合開発機構(NEDO)、独立行政法人石油天然ガス・金属鉱物資源機構(JOGMEC)と共催で、米国をはじめとする在京17カ国大使館等、カナダ・豪州の4州政府、グローバルCCSインスティテュート(GCCSI)等の後援を得て、ANAインターコンチネンタルホテル東京において第28回クリーン・コール・デー国際会議を開催致しました。

会議では、米国、豪州、中国、ポーランドといった主要石炭産消地の各国および州政府、関係機関・企業、国際エネルギー機関(IEA)、アセアンエネルギーセンター(ACE)、GCCSIなどの国際機関、日本の経済産業省資源エネルギー庁及び学会等有識者からの講演があり、台風の影響にもかかわらず、国内外の産官学から延べ650人の参加者を得て活発な議論が行われました。会議での議論を踏まえ、JCOALとして以下のステートメントを発信致します。

プレスリリース JCOAL's STATEMENT

緊急のお知らせ 9/9国際会議開始時間

国際会議へお越しの皆様へ緊急のお知らせです

台風接近のため、9月9日開催のクリーン・コール・デー国際会議の開始時間を1時間遅らせて頂きます。

10時30分からの開始となります。

プログラム最新版はこちらです

※受付開始は10時からとなります。

何卒宜しくお願い申し上げます。

 

  • 1

ページの先頭へ